Spanish and English: Both Tricky!
Just wondering…how is everyone’s Spanish coming along?
Have you been able to at least catch enough Spanish in conversation to be able to give a somewhat intelligent answer?
Natives in Mexico appreciate anyone who even attempts to use their language. They mostly will be patient with you, and try to help you understand.
But, if you think Spanish is tricky, just take a look at what we expect foreigners to understand when we start rattling off the English language!
I’ve put the nearest Spanish word that I would use for the homonyms in parenthesis. Remember, I’m still struggling with translation too, so I’ve not translated all the underlined Homophones/homonyms (words that sound the same, but have different meanings).
I’m sure there may be better – more precise – Spanish words for some of these.
But, no wonder foreign visitors just shake their heads and roll their eyes…
The bandage was wound (envuelto) around the bloody wound (herida)
The farm in Ohio was used to produce (productos) produce (verduras & frutas).
We must polish (cera) the Polish (Polish) furniture before our visitors come.
He could lead (plomo) if only he would get the lead (lead) out.
The soldier decided to desert (desierto) his chocolate dessert (postre) in the desert (hoja).
As there is no time like the present (Ahora), we felt it was time to present (dé) the present (regalo) to the birthday girl.
A colorful bass (Bass) fish was painted on the head of the bass (bajo) drum.
When a coyote ran through the yard, the dove (pájaro) dove (saltado) into the bushes.
I did not object (objeto) to the colorful object (cosa) hanging on their wall.
The insurance was invalid (inválido) if you are an invalid (disminuido).
There was a row (argumento) among the oarsmen about how to row (reme).
They were too close (cerca) to the door to close (cierre) it.
The buck does (hace) funny things when the does (venado hembra) are present.
A seamstress, who was an exquisite sewer (costurera), fell down into a sewer (alcantarilla) line… YUCK!!
To help with planting, the farmer taught his sow (Puerco) to sow (plante)… no small trick!
The wind (viento) was too strong to wind (enrolle) the sail.
Upon seeing the tear (rompa) in the oil painting I shed a tear (lágrima).
How can I intimate (insinúo) this to my most intimate (fin) friend?